Edmund Rubbra question?

Started by BFerrell, Friday 18 May 2012, 19:55

Previous topic - Next topic

Buster

I was just listening to the BBC documentary on Beecham, and John Amis pronounced Smyth as in lithe, introducing Sit Thomas telling anecdotes about the composer, whom he knew well.

Alan Howe

Quote from: britishcomposer on Sunday 20 May 2012, 13:21
I remember a story told by Smyth that Germans had problems pronouncing her name correctly. Instead of saying 'Smyth' they said 'Schmeiß' which means something like dirt ord mud. There is also a certain fly, in English it's called blowfly, in German Schmeißfliege, because it frequents heaps of mud. So when Ethel arrived, Brahms used to say: 'Ah, die Schmeißfliege kommt!'  ;D

A "Schmeissfliege" is indeed a blowfly, or bluebottle; the verb "schmeissen" today means to throw, but its older meaning was to eject faeces. 'Nuff said, maybe...

Mark Thomas


Lionel Harrsion

Quote from: Buster on Sunday 20 May 2012, 14:14
I was just listening to the BBC documentary on Beecham, and John Amis pronounced Smyth as in lithe, introducing Sit Thomas telling anecdotes about the composer, whom he knew well.
Maybe the truth lies somewhere in between -- I just listened to this recording of Vera Brittain broadcasting in 1937 http://www.bbc.co.uk/archive/suffragettes/8314.shtml introducing Dame Ethel and pronouncing it Smyth with a long 'y' but an unvoiced 'th'.

albion

Quote from: Jimfin on Sunday 20 May 2012, 02:30
I'm fairly sure Ethel Smyth rhymed with "lithe". It is interesting how many British composers had unusual surnames and how few were called Jones, Smith, Green Brown and Chapman

... lithe, scythe, blithe, tithe, Smyth ...

;)

another trap for the unwary -

Rutland Boughton (Bough as in bow-wow, not as in bore, and definitely not as in buff!).

:)

alberto

Please, which is the right pronunciation for
"Moeran" ?

ahinton

Quote from: Albion on Monday 21 May 2012, 00:48
Quote from: Jimfin on Sunday 20 May 2012, 02:30
I'm fairly sure Ethel Smyth rhymed with "lithe". It is interesting how many British composers had unusual surnames and how few were called Jones, Smith, Green Brown and Chapman

... lithe, scythe, blithe, tithe, Smyth ...

;)

another trap for the unwary -

Rutland Boughton (Bough as in bow-wow, not as in bore, and definitely not as in buff!).

:)
The "ough" one is a particularly problematic one, for it could be pronounced like "throw" as it in in "Ferneyhough", "buff" as it is in "enough", "now" as it is in "Boughton", "oo" as it is in "through", "off" as it is in "trough" or "aw" as it is in "nought"; with this case of six pronunciations in search of a word, can anyone wonder that many people find learning English as a foreign language so difficult?!

albion

Quote from: alberto on Monday 21 May 2012, 09:19
Please, which is the right pronunciation for
"Moeran" ?

Moeran = two distinct syllables moy-rn (with no real articulated vowel on the second syllable, not run, and not as long as rern)

:)

Jimfin

Thank you, I almost asked about Moeran too!

allison

Thanks, Reiger for the reference to Iowa Public Radio, best I have seen. The pronouncing guide on Naxos is audio but it is not very comprehensive.

Dundonnell

Quote from: Jimfin on Sunday 20 May 2012, 02:30
I'm fairly sure Ethel Smyth rhymed with "lithe". It is interesting how many British composers had unusual surnames and how few were called Jones, Smith, Green Brown and Chapman

Arnold Cooke, Daniel Jones, John Gardner, Iain Hamilton, George Lloyd, James MacMillan, David Matthews, Cyril Scott, Robert Simpson, Thomas Wilson, Hugh Wood....well you did say ;D

alberto

Thank you for Moeran!
(I have recordings of Moeran music since the seventies but I heard his name pronounced just once -at the Italian radio. The Speaker said "Moy-run" : indeed she was almost right).

fr8nks

Another pronunciation question. How do you pronounce Lajtha?

shamokin88

My friend Miklos pronounces it lightuh.

alberto

Other pronounciation questions. How do you pronounce "Tuur" (I cannot type properly), "Moyzes" and "Suchon"?