News:

BEFORE POSTING read our Guidelines.

Main Menu

Eduard Nápravník's "Dubrovsky"

Started by Nervous Gentleman, Wednesday 04 July 2012, 18:36

Previous topic - Next topic

Nervous Gentleman

Greetings,

This is just a note that I am currently completing a special custom-subtitled DVD of Eduard Nápravník's "Dubrovsky" (in collaboration with several native Russian-speakers). The final DVD will contain two versions: the abridged 1961 telefilm and a second composite version of the same video (the only video of this opera out there) with most of the excised music reinstated from audio sources and fully subbed in English and Russian (some cuts to the score are missing from all extant recordings). The added audio will be accompanied by still photos from the 1961 film, as well as shots taken from the classic 1935 Soviet non-opera film of Pushkin's novel (the 1961 film already contains some exterior shots borrowed from the 1935 film; so I am merely adding a few more shots to complement the added music). This is probably the first time that this opera has been translated into English.

I am also working on an English, Russian and Ukrainian subtitled video of Mykola Lysenko's "Taras Bulba" (in collaboration with two native Ukrainain/Russian speakers).

I have also posted to the download section two of my rare opera subtitle projects from last year.  I have many others, as well (if anyone is interested).

Nervous Gentleman

I have posted several clips to YouTube. Please note, though, that the final video
quality will be much better than what is represented here (I quickly
slapped together the video and subs in order to provide a preview of the
project, and the method I used degraded the quality). The audio on
YouTube is also a bit out-of-synch, a problem not present on the actual
video.
Re: the subtitles, for the preview I arbitrarily selected MS Sans-Serif
and the size is a bit small. This will be corrected later.


"Know, I Wasn't Broken By Illness, My Son..."

http://www.youtube.com/watch?v=57QPg3w1PxE

"O, Give Me Oblivion, Dear..." 

http://www.youtube.com/watch?v=IvDE-yy_DzQ

"I Have Gone Too Far..."

http://www.youtube.com/watch?v=efogMDVxfIg

I hope to finish this project by the end of the summer. I am also
working on an English, Russian and Ukrainian subtitled video of Mykola
Lysenko's "Taras Bulba" (in collaboration with two native
Ukrainain/Russian speakers).

Additional projects that I have been working on simultaneously the past
year include a custom DVD containing two versions of Riccardo Zandonai's
"I Cavalieri di Ekebu" with English and Italian subs. One version is
sung in Italian and the other in Swedish (which is only fitting, as the
opera is based on the classic Swedish novel "Gosta Berlings Saga" which
is situated in rural Sweden in the 1830s).
Also in the final stages is a custom English, Russian, Spanish and
German (!) subtitled DVD of the 1990 Bregenz video of Catalani's "La
Wally" (in collaboration with some opera friends), a custom-subbed DVD
of the 1981 RAI tv broadcast of Donizetti's "Maria de Rudenz" (the video
is a composite I created from two different sources, both of poor
quality), et al.

The projects have been taking me a long while as, in my enthusiasm,
I foolishly opted to do so many at once!