Lindpaintner I Vespro Siciliano

Started by mikehopf, Friday 31 July 2015, 04:54

Previous topic - Next topic

mikehopf

1:05PM Oper (Starts at 1705/1:05PM): Rossini in Wildbad - Belcanto Opera Festival
Trinkhalle Wildbad
Aufzeichnung vom 25.07.2015

Peter Joseph von Lindpaintner "Il vespro siciliano" (Die sizilianische Vesper)
Melodramma romantico in vier Akten
Libretto: Heribert Rau
Carlo d'Anjou, König von Neapel und Sizilien - Matija Meiè
Alphonse Drouet, Marquis de Laque - César Arrieta
Il Conte di Fondi - Danilo Formaggia
Eleonora, seine Gemahling - Silvia Dalla Benetta
Aurelia, Kammerdienerin Eleonoras - Sara Blanch
Albino, Page Fondis - Ana Victoria Pitts
Giovanni da Procida, ein sizilianischer Adliger - Mirco Palazzi
Der Kerkermeister - Damian Whiteley
Celinda, Kammerdienerin Eleonoras - Sara Bañeras
Guilllaume Etendart, Gouverneur von Sizilien - Gheorghe Vlad
Il Conte di Marche, französischer Adliger - Marco Simonelli
De Bellcour, französischer Adliger - Damian Whiteley
Visconte Vernazzo, sizilianischer Adliger - Gheorghe Vlad
Il Conte di Sanseverino, sizilianischer Adliger - N.N.
Albergio da Barbiano, sizilianischer Adliger - Marco Simonelli
Francesco Ruffo, sizilianischer Adliger - Damian Whiteley
Camerata Bach Chor Poznan
Virtuosi Brunensis
Leitung: Federico Longo

On Deutschlandradio Kultur Saturday evening.

Alan Howe

Can't be by Verdi anyway. It's singular - one vesper only!

mikehopf

Thank for pointing this out. Is there any way that we can make amend?

eschiss1

Not in general, not without our attorneys.

(no, no, no, no, not being serious, just a weak late and a dollar short attempt at a pun...)

Alan Howe

Well, I've altered the thread title...

mikehopf

How frustrating! Either the Lindpaintner opera was not broadcast or I got the timing wrong.
Either way, could some kind opera-tragic who managed to record this much sought after work please put it up on the site.

BTW, my last post was simply meant to show how some words like vesper, amend  and thank  are usually used in the plural.
The event depicted in the opera is always known as " The Sicilian Vespers ". 
Vesper was used as a single noun in Old English but nowadays only as an adjective as in Vesper Bell.

Alan Howe

Fair enough.
Has anyone managed to record the opera?
And here's some more info about the composer:
https://en.wikipedia.org/wiki/Peter_Josef_von_Lindpaintner

Mark Thomas

Sorry, Mike, I didn't record this one.

mikehopf

Colin! Where are you when we really need you?

BerlinExpat

No panic Mike. I have all 176 minutes of it! If you can be a little patient I'll convert it to mp3 and post it! It will come out on CD, probably from Naxos, as with past productions from the Rossini in Wildbad Festival. But in the meatime UC can enjoy it, and like me, wonder why it has slumbered for so long.

Alan Howe

QuoteBTW, my last post was simply meant to show how some words like vesper, amend  and thank  are usually used in the plural.
The event depicted in the opera is always known as " The Sicilian Vespers ".
Vesper was used as a single noun in Old English but nowadays only as an adjective as in Vesper Bell.

Oh quite. My point was that the title of Lindpaintner's opera, however it would be rendered in English, is grammatically singular - hence it could not be confused with Verdi's which is grammatically plural.

Gareth Vaughan


mikehopf

Colin, you are a Prince among men!

Alan Howe

QuoteOr, indeed, grammatically.

Oops. Blushes. Duly corrected, sir!

Alan Howe